No exact translation found for تحضير لوجستي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تحضير لوجستي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le Secrétaire général s'assure que tous les préparatifs logistiques sont entrepris et, d'une manière générale, apporte aux États parties l'appui dont ils peuvent avoir besoin.
    يكفل الأمين العام إجراء التحضيرات اللوجستية، ويتولى عموماً تقديم ما قد تحتاجه الدول الأطراف من دعم.
  • La préparation des élections posait de redoutables problèmes logistiques.
    وكانت الصعوبات اللوجستية للتحضير للانتخابات هائلة.
  • Le Bureau électoral de la MANUI aide la Commission électorale indépendante iraquienne à élaborer les procédures et réglementations nécessaires, ainsi qu'à achever les préparatifs logistiques, opérationnels et de sécurité en vue de la tenue du référendum et des élections.
    وقدم المكتب الانتخابي التابع للبعثة المساعدة إلى اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق في صوغ الإجراءات والأنظمة المطلوبة واستكمال التحضيرات اللوجستية والتشغيلية والأمنية للاستفتاء والانتخابات.
  • La Mission comprendrait aussi le personnel d'appui nécessaire à la Mission, qui sera chargé de tous les aspects logistiques et administratifs de l'établissement possible de l'opération multidisciplinaire.
    وستضم البعثة أيضا أفرادا لتقديم الدعم اللازم للبعثة، ستُسند إليهم مسؤولية الاضطلاع بجميع جوانب التحضير اللوجستي والإداري لإمكانية إنشاء عملية متعددة الأبعاد.
  • Le programme des services des affaires de la Conférence facilite la participation des Parties et des observateurs au processus intergouvernemental, assure la préparation logistique et le service des sessions, réunions et ateliers, ainsi que l'édition et le traitement des documents du secrétariat de la Convention.
    ييسر برنامج خدمات شؤون المؤتمرات مشاركة الأطراف والمراقبين في العملية الحكومية الدولية، ويوفر التحضيرات اللوجستية والدعم للدورات والاجتماعات وحلقات العمل، ويحرر ويعالج وثائق الاتفاقية.
  • Elle s'occupera des tâches administratives, financières et logistiques liées aux préparatifs de la cinquième réunion spéciale du Comité.
    وستقوم اللجنة بالأعمال التحضيرية الإدارية والمالية واللوجستية اللازمة لعقد الاجتماع الخاص الخامس للجنة.
  • Enfin, et en attendant que nous ayons les listes définitives de matériel qui accompagnent les détachements, s'agissant de la logistique et du transport aérien, le déploiement des unités suivantes du dispositif d'appui renforcé est attendu pour le mois de janvier 2008 : le solde de l'unité chinoise de génie, une unité multirôle de soutien logistique et la compagnie de réserve de secteur en provenance du Bangladesh, et une unité médicale de niveau II en provenance du Nigéria.
    وأخيرا، وإلى حين تقديم القوائم النهائية لبيانات الشحن التي تصحب عمليات النشر، بما في ذلك التحضيرات اللوجستية وتحضيرات النقل الجوي، من المقرر أن يبدأ في كانون الثاني/يناير 2008 نشر الوحدات التالية لمجموعة الدعم الثقيل: القوام الرئيسي للوحدة الهندسة الصينية، والوحدة اللوجستية المتعددة الأدوار، وسرية القطاع الاحتياطية من بنغلادش، ومستشفى من المستوى الثاني من نيجيريا.
  • Cette assistance se traduit non seulement par la préparation tant substantive que logistique de ses missions et visites de travail et mais aussi, plus généralement, par une assistance dans tous les aspects de la mise en œuvre de son mandat.
    وتتجلى هذه المساعــدة ليس فقــط فــي التحضير الفني واللوجستي للبعثات وزيارات العمل التي يقوم بها بل وأيضاً، بشكل أعم، في مساعدة تهم كل جوانب تنفيذ ولايته.
  • Au cours de la même période, le Conseil a prorogé le mandat de deux missions (la MINUSIL et la MANUTO) et approuvé la préparation, sur les plans logistique et administratif, d'une éventuelle opération de maintien de la paix au Soudan.
    وأقر المجلس أيضا خلال تلك الفترة تعديلات على بعثتين جاريتين هما بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية، تتجاوز ما كان مقررا أصلا بإنهاء ولاية كل منهما، فضلا عن التحضيرات اللوجستية والإدارية لعملية محتملة لحفظ السلام في السودان.
  • Il a évoqué avec les parties concernées les préparatifs du déploiement de la Force et les dispositifs logistiques à mettre en place à cet égard.
    وتركزت مناقشاته مع الأطراف المعنية على أعمال التحضير لإرسال القوة والترتيبات اللوجستية اللازمة لذلك.